Dramatic Candeur Yate

everyone got their own profound profundity.....

Aa Áá Áá Àà Ââ Ää Bb ß Cc Çç Dd Ee Éé Èè Êê Ëë Ff Gg Hh Ii Íí Jj Kk Ll Mm Nn Ññ Oo Óó Pp Qq Rr Ss Tt Uu Ùù Úú Vv Ww Xx Yy Zz æ œ ð

Saturday, January 24, 2015

se me han caído 13 puntos de vista


Tuve mucha vista y compré unos terrenos que ahora han doblado su valor.
我真有眼力,我買進的一些地皮現在的價值要比過去翻一倍。

hombre de ilustre prosapia 門第高貴的人
 .....
un proscenio, el proscenio 舞臺前部(指臺邊和兩側佈景之間)
una mentira como un puño 彌天大謊
Es punzante en sus bromas. 他開起玩笑來是很尖銳的。
Sé que está en Francia, pero no sé en qué punto.
我知道他在法國,但不知他在法國哪個地方。
Rabietillas es un rabietas. Rabietillas是個愛發火的人。
¡Me da rabia oirte! 一聽你講話我就火冒三丈!
De rabia mató la perra. 拿無辜的人出氣;拿東西出氣
¡para que rabies...! (玩笑用語)氣氣你!
En la prosperidad se olvida de los que le ayudaron.
他在得意時就忘了曾幫助過他的人。
Cuenta sus aventuras a propósito de cualquier cosa.
他不管談什麼事,都要順便談談他的奇遇。
El prorrumpió en risas. 他哈哈大笑起來。
proscribir el uso de un objeto 禁止使用某物
las ofrendas florales 花圈
No aceptaron mi proposición 他們不接受我的建議。
No te dejes ofuscar por las apariencias. 你不要被表面現象弄糊塗。
Tiene unas ocurrencias disparatadas. 他有一些荒唐的想法。
Reparar la vía ocupó toda la mañana. 修路花去了整整一個上午。
Para los defectos de su hijo, es ciega. 她看不到自己兒子的缺點。
punto ciego del ojo 盲點
cíclope, ciclope是希臘神話的獨眼巨人
ciclópeo/a, ciclópico/ca (古代建築)巨石堆積的
Vive en el último rincón de España. 他住在西班牙最偏僻的角落。
Dos bandidos fueron ultimados en el bosque. 兩個土匪在森林裏被打死。
Cada país tiene sus usos funerarios. 每個國家都有自己的喪葬習俗。


Los buenos consejos ofenden al oído. 忠言逆耳。
No hay peor sordo que el que no quiere oír. 不願意聽的人比聾子還要聾。



.....

entrarle a uno una cosa por un oído y salirle por el otro
一耳,一耳;聽過即忘



Labels:

Monday, January 19, 2015

una agradable sorpresa de FESBUK

.....


Sosias han sido para FESBUK una agradable sorpresa.

Soy una sorprendente sosera de muchos sosias.
.....
Je ne le voyais plus, or un jour je l'ai rencontré dans la rue.
我沒有再去看過他,不過有一天我在街上碰到過他。
Il faut situer ses arguments dans une optique optimalisation.
人們應該從最優化的觀點來看他的立場。

des objets optiquement égaux 一些從視覺上看來是一樣大小的東西
C'est une pure constation de fait. 這僅僅是指出事實。
Vous pouvez constater! 你自己也可以看嘛!
C'est un chic copain. 這是一個很大方的朋友。
Il a un nom d'une consonance New York. 他有一個聽起來像New York的名字。
une langue aux consonances harmonieuses 一種很好聽的語言
.....
Con esa lengua no hay quien te entienda. 你講的那種話沒有人會懂。
lengua de estropajo 說話口齒不清的人
lengua de trapo 口給的人
media lengua 講話含糊不清的人;含糊不清的話
largo de lengua 說話沒有分寸的;大言不慚的;話多的
mala lengua, lengua de escorpión, lengua de víboras 惡意中傷的人
malas lenguas 誹謗者,中傷者
ligero de lengua, suelto de lengua 嘴快的
lengua aglutinante 黏著語(如日語)
escapársele a uno la lengua 失言
Lejos de enfadarme, te lo agradezco. 我不但不生氣還要感謝你呢。
.....






Labels:

Saturday, January 17, 2015

Only fancy! 真想不到!

Fancy that, now! 想想看,真奇怪!
Fancy yourself to be Gulliver. 把你自己假想成格利佛!
Enero has fancy that Lynx won't come. Enero彷彿覺得Lynx不會來。
Just fancy! 多奇怪啊!
a passing fancy一時的心血來潮
a passing whim 一時的奇想
Runty fancies herself beautiful. Runty幻想自己很漂亮。
They took a great fancy to each other. 他們彼此極為投合。
Lycanthrope can fancy them surrounded by their kids.
Lycanthrope可以想像他們被小孩子們圍繞的樣子。

.....
Bulb puzzled over the problem quite a while.
Bulb花了相當久的時間思索那個問題。


lycanthropie 變狼妄想,變獸妄想
avoir des yeux de lynx 目光銳利
regard lumineux 炯炯的目光
Ce ne'st pas du luxe. 這不是浪費。這是有用的。
luxuriance des images dans un poème 詩中形象化比喻得異常豐富
lycéen, ne (法國)公立中學學生
lutin,e 淘氣的小妖精;靈活調皮的孩子,小淘氣
figure lutine 調皮相
Ce retard est voulu. 這次遲到是故意的。
Je m'en veux d'avoir fait cela. 我後悔做了這件事。
être dans une bonne心境好
être dans une mauvaise 心境壞
être bien 心情愉快
être mal 心情不佳
être dans la lune 心不在焉;胡思亂想
faire voir la lune en plein midi 欺騙老實人
faire un trou à la lune 欠了債逃之夭夭
Ce n'est pas une lumière. 這是一個蠢人。

vouloir prendre la lune avec les dents 妄想水中撈月,癡心妄想
en veux-tu, en voilà 要多少有多少
Il y a belle lurette. 已經有很久了。
Vouloir, c'est pouvoir. 有志者事竟成。
esprit lumineux 非常清楚的頭腦
idée lumineuse 高明的見解
Mettez vos lunettes. 你仔細看看。
Chacun voit à travers ses lunettes. 
仁者見仁,智者見智。
(忍者賤人,痔者賤痣。)


Pyramus succeeded in puzzling out the mystery of Thisbe.
Pyramus成功地解開Thisbe那項神秘。
(PS: 希臘神話中Pyramus為一名青年,因誤以為其戀人Thisbe死於獅口而自殺。)



Labels:

Wednesday, January 07, 2015

beau comme un astre 美得像顆明星

Son parecidos means Ils sont semblables

Aujourd'hui c'est le 7 janvier.
.....
Hoy es 7 de enero.
Sin embargo, son muy diferentes.


Ils sont très différents des légendes.
 Tout allait bein jusqu'alors. (直到那時,一切都順利。)
Ils m'ont parlé de leur vie misérable du passé et du bonheur d'aujourd'hui.
(他們對我講了過去的悲慘生活和今天的幸福。)

Il attend que les alouettes lui tombent toutes rôties. (他想坐享其成。他想不勞而獲。)
Au long aller, petit fardeau pèse. (遠道無輕擔。)
Le goût de l'orange s'apparente à celui de la mandarine. (橙的滋味類似橘的滋味。)
Nos caractères ne s'assortissent pas. (我們性格不合。)
Ce n'est qu'une raison apparente. (這只是表面上的理由。)
Je n'ai compris qu'après coup.(我事後才弄懂的。)
Le voilà bien arrangé! (看他給弄得這副狼狽樣子。)
On se m'arrache. (人人在爭奪我。)
Il est aussi grand que vous. (他和你一樣高大。)
Il passe pour un adulte auprès de moi. (在我眼裡他是個大人了)
Je ne pensais pas qu'il était aussi jeune. (我沒有想到他這麼年輕。)
Cette question appartient à la philosophie. (這是個哲學上的問題。)
En examinant une question, nous devons voir le tout aussi bien que les parties. 
(我們看問題,不但要看到部分,而且要看到全體。)
Quand les anciennes problème auront été résolues, on en verra apparaître de nouvelles.
(舊的問題解決了,新的問題又會產生。)
Plaie d'argent n'est pas mortelle. (金錢上的損失總是可以得到補償的。)
J'en accepte l'augure. (但願如此。但願讓你說對了)

.....
Ce livre me coûte NT495, autant dire NT500.(這本書花了我495圓,可以說是500圓。)




Labels:

Aa Áá Áá Àà Ââ Ää Bb ß Cc Çç Dd Ee Éé Èè Êê Ëë Ff Gg Hh Ii Íí Jj Kk Ll Mm Nn Ññ Oo Óó Pp Qq Rr Ss Tt Uu Ùù Úú Vv Ww Xx Yy Zz æ œ ð